C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[827] 에보니님이 건의하신 Developer's Guide 번역건에 대해...
박지훈.임프 [cbuilder] 4388 읽음    2001-06-08 20:21
시삽 임프랍니다.

제가 짬을 내기가 좀 힘들다는 점을 제외하면.. 저는 절대적으로! 찬성입니다.
하지만, 분량이 분량인지라.. 단 둘이서는 좀 힘들지 않을까 싶구요.
물론 에보니님과 저 둘이서도 할 수야 있겠지만, 너무 늦어져서 녹초가 되지 않을까 싶어서요.
영문 번역에 두려움이 없으신 두어분만 더 지원해주셨으면 좋겠습니다.
(한꼬맹이님 손 안드십니까? ^^;;)

또 한가지 문제가 더 있는데, 출판사 문제입니다.
번역의 경우에는 원서의 출판사인 SAMS와의 판권 계약을 해야 하는데.. 그러려면 어느정도 덩치가 있는 출판사와
계약을 해야 할 거구요. 근데 제작년이었던가 제가 빌더4 언리시드를 번역하기 위해 몇군데 메이저 출판사와
접촉을 해봤었는데, 다들 빌더에 대한 책은 출판할 계획이 없다고 거절하더군요.
번역 뿐 아니라 집필의 경우에도요.
영진출판사의 경우에는, 필자를 모집한다구 대대적으로 광고를 해놨더니만 젤 차갑게 거절하두만요.

들은 말로는, 출판사의 경우 책에 따라 조금씩 다르기야 하겠지만, 대략 3000부 정도가 손익분기점이라고
하더군요. 그러니 3000부 이상 판매될 전망이 확실하지 않은 분야쪽으로는 손대기를 꺼려하는 듯 합니다.

출판사쪽으로 잘 아시는 분 있으시면, 좀 알아봐주시면 좋겠습니다.
단지 빌더 관련 책을 출판할 의향이 있는지, 또 번역의 경우라면 SAMS같은 외국 출판사와 교섭은 가능한지
정도를 알아봐야겠지요.

번역이든 집필이든, 책을 쓰는 것은 상당히 많은 작업일 겁니다.
단순히 몇마디 말로 합시다! 하고 우~하는 분위기로 결정할 것이 아니라, 진지하게 참여하셔서 토론을 나눌
분들이 필요합니다. 지원자 손들어주세요~!!

그럼 이만...

+ -

관련 글 리스트
827 에보니님이 건의하신 Developer's Guide 번역건에 대해... 박지훈.임프 4388 2001/06/08
829     Re:에보니님이 건의하신 Developer's Guide 번역건에 대해... 에보니.^0^ 4415 2001/06/08
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.